欢迎来到专业的中小学作文平台! 小学作文 初中作文 高中作文 话题作文 体裁作文 字数作文 写作素材
当前位置:优质作文网>写作素材>成语故事>东施效颦成语故事

东施效颦成语故事

时间:2020-05-22 00:01:03 成语故事 我要投稿

东施效颦成语故事

东施效颦成语故事1

  西施是中国历史上的「四大美女」之一,是春秋时期越国人,她的一举一动都十分吸引人,只可惜她的身体不好,有心痛的毛病。

东施效颦成语故事

  有一次,她在河边洗完衣服准备回家,就在回家的路上,突然因为胸口疼痛,所以就她就用手扶住胸口,皱着眉头。虽然她的样子非常难受不舒服,但是见到的村民们却都在称赞,说她这样比平时更美丽。

  同村有位名叫东施的女孩,因为她的长相并不好看,他看到村里的人都夸赞西施用手扶住的样子很美丽,于是也学着西施的样子扶住胸口,皱着眉头,在人们面前慢慢地走动,以为这样就有人称赞她。她本来就长得丑,再加上刻意地模仿西施的动作,装腔作势的怪样子,让人更加厌恶。有人看到之后,赶紧关上大门;有些人则是急忙拉妻儿躲得远远的,他们比以前更加瞧不起东施了!

  【释读】

  东施只知道西施皱着眉的样子美丽,却不知道这是因为西施本身美貌的原因,刻意地去模仿,结果只给后人留下「东施效颦」的笑话。

东施效颦成语故事2

  第二天,闻香广场上挤满了人。而科学院里却气氛紧张,院长来回踏着步子,突然,一拍案桌:不行我们得尊重历史!快在一分钟之内造出一台变丑机!于是,科学院里炸开了锅似的。

  那边比赛早已开始了,比赛项目还是捂着心口走路西施表现自然,而东施呢?表演的硬邦邦的,这时,一道从科学院射来的光击中了东施,他一下子就变回了原来的面貌。本来全场观众就想吐,现在更是吐得厉害。闻香广场马上变成了闻臭逃广场。

  小朋友,你们可不要像东施一样不知道好在哪里就学哟!

东施效颦成语故事3

  西施是中国历史上的“四大美女”之一,是春秋时期越国人,她的一举一动都十分吸引人,只可惜她的健康状况不太好,有心痛的毛病。

  有一次,她在河边洗完衣服准备回家,就在回家的路上,突然因为胸口疼痛,所以她就用手捂住胸口,皱着眉头。虽然她的样子非常不舒服,但是见到的村民们却都在称赞,说她这样比平时更加漂亮了。

  同村有位名叫东施的女孩,因为她的容貌丑陋,她听说村里的人都称赞西施用手捂住胸口、皱着眉头的样子很漂亮,于是,也学着西施的样子捂住胸口,皱着眉头,在人们面前慢慢地移动,以为这样就有人称赞她。她本来就长得不美丽,再加上刻意地模仿西施心痛时的动作,样子怪怪的,反而让村里的人更加厌恶了。

  村里一些人看到她走来了,赶紧关上大门。还有些人则是急忙拉妻儿躲得远远的,他们比以前更加瞧不起东施了!

  成语“东施效颦”的故事便由此演绎而来。

  ——《庄子·天运》

  【求解驿站】比喻不知道他人好在哪里,自己又没有条件而胡乱模仿。效,模仿;颦,皱眉头。

  【活学活用】你不从客观实际出发,却像东施效颦那样,必然导致适得其反的结果。

  【妙语点拨】丑女人东施只知道西施皱眉的样子很美,却不知道她为什么很美,一门心思地认定西施之美与皱眉捂胸的行为有关,从而简单模仿她心痛时的样子,结果被大家讥笑,视之为瘟神,唯恐避之不及。这个故事启示我们,每个人都应该结果被大家讥笑,视之为瘟神,唯恐避之不及。这个故事启示我们,每个人都应该根据自己的`特点,扬长避短,寻找适合自己的形象,盲目模仿别人的做法是愚蠢的,也是行不通的。

  【近义】邯郸学步、照猫画虎

  【反义】平淡无奇、独辟蹊径、标新立异

东施效颦成语故事4

  东施效颦这个成语出自《庄子·天运》。

  春秋时期,西施害了心病,皱眉蹙(cu)额地走在乡村的路上。村里有一个丑陋的女人看见西施这个样子,觉得很好看,就立即模仿她,捂着心口,皱眉整额地走在乡村的路上。可是村里人看到她这个样子,或者紧紧地关上房门不出来,或者带着妻子远远地走开。她只知道人家皱眉整额看起来很好看,却不知道人家皱眉遭额为什么好看。

  这个成语原文的第一句话是:“西施病心而殡其里。”“殡”与“颦”通用,就是皱眉整额之意。因为西施皱眉殖额很好看,而另一女人学她的样子,却十分难看,不仅模仿不好,反而出丑。后人根据这个成语,说她是“东施效颦“。

  后来人们就用“东施效颦”来形容不知x道别人好在哪里,自己又没有条件而胡乱模仿。

东施效颦成语故事5

  【拼音】dōng shī xiào pín

  【典故】故西施病心而矉其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,絜妻子而去之走。 《庄子·天运》

  【释义】效:仿效;颦:皱眉头。比喻胡乱模仿,效果极坏。

  【用法】作谓语、宾语、定语;指刻意模仿

  【结构】主谓式

  【相近词】邯郸学步、照猫画虎、生搬硬套

  【相反词】独辟蹊径、标新立异、自我作古

  【同韵词】宁为太平犬,莫作乱离人、羁旅之臣、残忍不仁、瑞兽珍禽、俯仰于人、推亡故存、出众超群、蠹国病民、伤化虐民、白屋寒门、......

  【成语故事】春秋时期,越国美女西施身材苗条,唇红齿白,十分漂亮,由于有心痛的毛病,犯病时常用手捧心口皱眉头,看起来十分妩媚动人。邻居丑女东施见了也学她那样做,人们见了,觉得东施更加丑陋难看

  【示例】若真也葬花,可谓“东施效颦”了,不但不为新奇,而且更是可厌。 清·曹雪芹《红楼梦》第三十回

  【成语造句】

  ◎ 于是千红整日微微皱着眉,轻按着胸口,像病了的西施,我索性也来了个"东施效颦",一副随时都可能上吊或者投江的哀哀的模样。

东施效颦成语故事6

  东施效颦的主人公是谁?

  答:西施

  春秋时代,越国有一位美女名叫西施,无论举手投足,还是言谈微笑,样样都惹人喜爱。西施稍用淡妆,身着衣服朴素,但是不管走到哪里,都有很多人向她行“注目礼”,她实在太美了,没有人不惊叹她的美貌。

  西施患有心口疼的毛病。有一天,她的病又犯了,只见她手捂胸口,双眉皱起,流露出一种娇媚柔弱的女性美。当她从乡间走过的时候,乡里人无不睁大眼睛注视着她。

  乡下有一个丑女人,动作粗俗、说话大声大气,却一天到晚做着当美女的梦。今天穿这样的衣服,明天梳那样的发式,却没有一个人说她漂亮。

  这一天,她看到西施捂着胸口、皱着双眉的样子竟博得这么多人的青睐,因此回去以后,她也学着西施的样子,手捂胸口的矫揉造作使她样子更难看了,可用扭捏作态一词形容。结果,富人看见丑女的怪模样,马上把门紧紧关上;穷人看见丑女走过来,马上拉着妻子和孩子远远地躲开。人们见了这个怪模怪样,模仿西施心口疼,在村里走来走去的丑女人,简直像见了瘟神一般。

  东施效颦的启示

  每个人都要根据自己的特点,扬长避短,寻找适合自己的形象,盲目模仿别人的做法是愚蠢的。

东施效颦成语故事7

  成语东施效颦出处:

  这个成语出自《庄子·天运篇》记载的一段故事,说的是关于西施的传说。

  东施效颦

  这个成语出自《庄子·天运篇》记载的一段故事,说的是关于西施的传说。

  传说,春秋时越国有个绝色美女,名叫西施,是一个采樵的女郎。

  据《吴越春秋》或《越绝书》等书记载,当初有人发现了这个美女,就把她献给越王勾践,勾践又把她送给吴王夫差。后来越国打败吴国,报复国仇,西施曾为祖国作出了一定的贡献。西施的名声于是流传。两千余年来,人们一直把西施作为最典型的美女形象。

  《庄子*天运篇》记载着一段故事,它说:西施有心病,所以她总是轻轻地捧着胸口,微散地皱着盾头,成了一种习惯的姿态。因为她长得实在太美,所以这个姿态,不但一点也不难看,人们还说这样倒更显得好看了。

  离西施的家不远,有个长得很丑的女子,有一次遇见西施,并且听见人们对于西施的美纷纷夸赞。她非常羡慕,回家以后,便模仿西施的姿态,重重地按着胸口,紧紧地皱着眉头,自以为也很美了。可是,因为她本来很丑,还要如此做作,就成了一副怪模怪样,更加难看了。所以,谁见了她,都不欢迎;富人见了,紧闭大门;穷人见了,赶萦带着妻子儿女躲开。

东施效颦成语故事8

  东施效颦:成语,效:仿效;颦:皱眉头。比喻胡乱模仿,效果极坏。西施是中国历史上的四大美女之一,是春秋时期越国人,有心痛的毛病。犯病时手扶住胸口,皱着眉头,比平时更美丽。 同村女孩东施学着西施的样子扶住胸口,皱着眉头,因其本来就长得丑,再加上刻意地模仿西施的动作,装腔作势的怪样子,让人更加厌恶。

  成语资料

  【读 音】dōng shī xiào pín

  【释 义】效:效仿;颦(步+页+卑):同矉,皱眉头。东施:越国的丑女。 比喻模仿别人,不但模仿不好,反而出丑. 有时也作自谦之词,表示自己根底差,学别人的长处没有学到家.比喻盲目模仿,效果很坏。

  【用 法】作谓语、宾语、定语,带有贬义。

  【近义词】邯郸学步、亦步亦趋[1]、照猫画虎、鹦鹉学舌。

  【反义词】独辟蹊径、标新立异[1]

  成语出处

  ①《庄子·天运》里说:西施病心而颦其里,其里之丑,见之而美之,归亦捧心而颦其里,其里富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美而不知颦之所以美。

  ②《红楼梦》第三十回:若真也葬花,可谓东施效颦了 【典故】 春秋时代,越国有一位美女名叫西施,无论举手投足,还是言谈微笑,样样都惹人喜爱。西施稍用淡妆,身着衣服朴素,但是不管走到哪里,都有很多人向她行注目礼,她实在太美了,没有人不惊叹她的美貌。 西施患有心口疼的毛病。有一天,她的病又犯了,只见她手捂胸口,双眉皱起,流露出一种娇媚柔弱的女性美。当她从乡间走过的时候,乡里人无不睁大眼睛注视着她。 乡下有一个丑女人,动作粗俗、说话大声大气,却一天到晚做着当美女的梦。今天穿这样的衣服,明天梳那样的发式,却没有一个人说她漂亮。 这一天,她看到西施捂着胸口、皱着双眉的样子竟博得这么多人的青睐,因此回去以后,她也学着西施的样子,手捂胸口的矫揉造作使她样子更难看了,可用扭捏作态一词形容。结果,富人看见丑女的怪模样,马上把门紧紧关上;穷人看见丑女走过来,马上拉着妻子和孩子远远地躲开。人们见了这个怪模怪样模仿西施心口疼,在村里走来走去的丑女人,简直像见了瘟神一般。 这个丑女人只知道西施皱眉的样子很美,却不知道她为什么很美,而去简单模仿她的样子,结果反被人讥笑。

  原文

  西施病心而颦其里,其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。

  翻译

  西施心口痛,皱着眉头从街上走回去。同村的一个丑妇人东施看见西施这个样子,觉得很美,回去时也捂着胸口,皱眉蹙额,从街上走过。村里的富人看见她这副模样,都紧闭着大门不愿意出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开。 这个丑妇看到西施皱眉的样子很美,却不明白西施皱眉的样子为什么美。

  注释

  西施:生卒年不详。姓施,越国苎罗人(今浙江诸暨)人。初由范蠡把她献给越王勾践,继又献给吴王夫 差,成为夫差最宠爱的妃子。有传说陶朱公范蠡后来带着西施离开越国宫廷经商。 东施:越国的丑女。 西施:越国的美女。 美之:认为她的样子很美。 颦:皱眉。 归:返回。 去:躲开,避开。 里:乡里。 之:的。 坚:紧紧的。 挈:带领。 彼:这个。 效:模仿。 病:毛病。 病心:心口疼。

  文章赏析

  中运用夸张手法的句子是:其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。

  道理 不要盲目的去仿照,只会弄的适得其反 讽刺了不顾自己的实际情况,机械模仿别人,结果适得其反。

东施效颦成语故事9

  mere copycat东施效颦

  【成语来源】

  In the Spring and Autumn Period (春秋时期,770-476 BC), there was a beauty in the State of Yue called Xishi (西施).

  传说春秋时期,越国有一美女,名唤西施。

  She often suffered from pains in her chest, and so she would often walk around doubled over and with her brows knitted.

  但是西施有心口疼的毛病,所以她经常手捂胸口,皱着眉头走着。

  There was an ugly girl in the village called Dongshi who envied Xishi.

  村子里还住着一位丑姑娘,叫做东施,她十分嫉妒西施。

  Striving to emulate Xishi, she imitated her stoop, knitting her brows at the same time.

  于是东施时常效仿西施,手捂胸口,紧皱眉头。

  She thought that this made her elegant, but in fact, it only made her more ugly.

  东施觉得她效仿西施就会变得很美丽,但是实际上,只会使她变得更难看而已。

  Later, this idiom came to be used to indicate improper imitation that produces the reverse effect.

  这个典故比喻不恰当的模仿,带来相反的效果。

  【文化链接】

  英文中“东施效颦”可以说成“mere copycat”,“mere”有“仅仅”的意思,而“copycat”则可以表示我们常说的“山寨”,也就是“模仿的产品”,所以合在一起就是“仅仅只是山寨而已”,也就是“东施效颦”所表达的含义啦~

  比如说,大家都知道美国由好莱坞Hollywood,而印度有一个宝莱坞Bollywood,所以曾有人说“宝莱坞是不是东施效颦好莱坞呢?”,英文表达就是“Bollywood a mere copycat?”,但事实其实不是哈,宝莱坞已经越来越有自己的特色,也有很多广为人知的好电影了。

  延伸阅读:

  洛阳纸贵-中国成语故事中英对照

  In the Jin Dynasty (265-420) there was a famous writer whose name was Zuo Si who, however, was very naughty and did not like to study when he was a small kid.His father often got angry, and yet young Zuo Si was as naughty as ever and would not study hard.

  晋代文学家左思,小时候是个非常顽皮、不爱读书的孩子。父亲经常为这事发脾气,可是小左思仍然淘气得很,不肯好好学习。

  One day, Zuo Si's father was chatting with his friends. his friends envied him his clever and loverly son. Hearing this, Zuo si's father sighed, "Please do not mention him. My son Zuo si does not study as well as I did when I was young, although I did not study well enough myself. It appears that he is actually a good-for-nothing."So saying, he looked disappointed. All this was witnessed by young Zuo Si. He felt very sad, feeling intensely that he would not be able to have a bright future if he did not study hard. So he was determined to study assiduously from then on.

  有一天,左思的父亲与朋友们聊天,朋友们羡慕他有个聪明可爱的儿子。左思的父亲叹口气说:“快别提他了,小儿左思的学习,还不如我小时候,看来没有多大的出息了。”说着,脸上流露出失望的神色。这一切都被小左思看到听到了,他非常难过,觉得自己不好好念书确实很没出息。于是,暗暗下定决心,一定要刻苦学习。

  Day after day and year after year, Zuo Si gradually grew up. Because of his unremitting afforts in hard study, he became an erudite scholar and wrote very excellent essays. The "Ode to the Capital of the State of Qi", which took him one year to write, showed his brilliant literary talent and laid the foundation for his becoming an outstanding writer. then he planned to write an "Ode to the Capitals of the Three Kingdoms of Wei, Shu Han and Wu"with the local conditions and customs as well as the produce of the three capitals as its content. In order to achieve the desired effect in content, structure and language, he applied himself to research work with great concentration, and was so absorbed in creative writing as to forget food and sleep. It took him ten whole years to finish the writing of "Ode to the Capitals of the Three Kingdoms of Wei, Shu Han and Wu", a literary masterpiece.

  日复一日,年复一年,左思渐渐长大了,由于他坚持不懈地发奋读书,终于成为一位学识渊博的人,文章也写得非常好。他用一年的时间写成了《齐都赋》,显示出他在文学方面的才华,为他成为杰出的文学家奠定了基础。这以后他又计划以三国时魏、蜀、吴首都的风土、人情、物产为内容,撰写《三都赋》。为了在内容、结构、语言诸方面都达到一定水平,他潜心研究,精心撰写,废寝忘食,用了整整十年,文学巨著《三都赋》终于写成了。

  The "Ode to the Capitals of the Three Kingdoms of Wei, Shu Han and Wu"was well received by the broad masses of readers after it made its appearance to the public, and people considered it as superbly written as the "Ode to the Western Capital (Changan) and to the Eastern Capital (Luoyang)"written by Ban Gu (32-92) and the "Ode to the Western Capital and to the Eastern Capital"written by Zhang Heng of the Han Dynasty (206 B.C. to A.D.220). As the art of printing had not been invented at that time, people who were fond of this "Ode"had to make handwritten copies of it themselves. As there were so many people who vied with each other in making handwritten copies, the supply of writing paper fell short of the demand in Luoyang went up greatly.

  《三都赋》受到谅也评,人们把它和汉代文学杰作《两都赋》相比。由于当时还没有发明印刷术,喜爱《三都赋》的人只能争相抄阅,因为抄写的人太多,京城洛阳的纸张供不应求,一时间全城纸价大幅度上升。

  This story comes from "The life of Zuo Si"in the book "Literary Field"of The History of the Jin Dynasty. Based on this story, people have coined the set phrase "the price of writing paper went up greatly", meaning the overwhelming popularity of a new work causes shortage of printing paper, to show how popular an outstanding piece of literary work is.

  故事出自《晋书·文苑·左思传》。成语“洛阳纸贵”,称颂杰出的作品风行一进。

  嗟来之食 中国成语故事中英对照

  food handed out in contempt嗟来之食

  【成语来源】

  One year during the Spring and Autumn Period (春秋时期,770-476 BC), there was a the Qi State (齐国) was severely strickend by a famine.

  春秋时代,有一年齐国发生大饥荒。

  Qian Ao (qián ào 黔敖), a very rich but arrogant man took the occasion to showcase his generosity through preparing food by the roadside and giving it to the passing refugees in charity.

  有一位叫做黔敖有钱贵族,在街边准备食物分发给来往的难民,以显示自己的慷慨。

  A man with shabby clothes happened to walk by with his shoes trailing along, he was so hungry as not to open his eyes.

  有一个饥民,用衣袖蒙着脸,拖着鞋,饿得眼睛都睁不开的样子,慢慢地走过来。

  Seeing the poor man, Qian Ao held the food by left hand and the drink by right hand, and shouted at him,"Hi, come to eat !”

  黔敖见了,就左手拿着吃的,右手捧着喝的,向他喊道:“喂,来吃吧!”

  Hearing the word, the man glared his eyes and said, “It is because I am not willing to eat the food handed out in contempt that I have been famished to such a degree. "

  那人一听这话,立即瞪着眼睛,说道:“我就是因为不吃‘嗟来之食,才饿到这般地步的。"

  Though Qian Ao made an apology to him for that, the man still resolutely refused to eat the food and thus he died of hunger in the end.

  尽管黔敖向他道歉,那人仍然坚决不吃,终于饿死了。

  This set phrase now extensively denotes the disrespectful aims. This story means that a person who has a strong sense of self-respect would rather die of hunger than be despised.

  此故事讲的是一个怀有强烈自尊心的人,宁可饿死也不肯接受人轻视。现在这个成语泛指带有侮辱性的施舍。

  【文化链接】

  中文中“嗟来之食”的意思就是“带有侮辱性的施舍”,英语直译就是“something handed out in contempt”,那如果是“主动去乞求帮助或是施舍”的话,英语该如何表达呢?

  英文中常用惯语有“come hat in hand”,也就是是乞求或请求别人“施舍”,求人给一些原本不属于你的东西,源自英国民俗,根据当时英国的民间习俗,当一个人穷困潦倒、无以为生时,就可以手持帽子,低声下气地向别人乞讨,以获取他人的同情,这是一种非常丢脸的行为,所以一般人除非迫不得已,否则是不会这样做的。

  所以,come hat in hand 常用来比喻“走投无路”、“穷困潦倒”、“有求于人”。

  例如: Retired workers need not come hat in hand to ask for supplementary allowance. (退休工人就不必卑躬屈膝地请求追加补助费了。)

  爱屋及乌-中国成语故事中英对照

  Love me, love my dog.爱屋及乌

  There was a state called zhou (周) in the chinese history.

  中国历史上有一个国家名叫“周”。

  One day, the king of zhou asked his officials for advice on deal with prisoners of war.

  一天,周王问他的官员,应该怎样处理战俘。

  An official said, "i once heard if you love someone, you are intended to love even the crows on the roof of his house;if you hate someone, you are intended to hate even the walls and the parapets of his. The prisoners of war were enemies fighting against us. In my opinion, we'd better kill them all."

  一个官员说:“我以前曾听说:如果喜欢某个人,就连停留在那人住的屋顶上的乌鸦都喜欢;如果厌恶某个人,就连那人家里的墙壁和围墙都厌恶。战俘是我们的敌人,和我们是对立的,我觉得最好把他们全部杀了。”

  But the king didn't agree with him."I think we should treat the prisoners of war differently by differing them into those who are guilty and those who are not. The guilty ones will be sentenced to death in order to avoid future disasters."Another official put forward his suggestion.

  周王认为这样做不行。另外一个官员也提出了自己的意见:“依我看应该把战俘区分对待,把有罪的和无罪的、好的和坏的区分开来。有罪的战俘要处死,不能留下祸患。”

  The king didn't think it was a proper way, either.

  周王认为这样做也不大妥当。

  Then a third one said, "Your majesty, I think all the prisoners should be set free and sent back home to work in the fields and support themselves by their own labor. Moreover, you should keep strictly the rules for reward and punishment and treat your relatives and friends impartially.The people are sure to believe in you if you administer our country by morals and laws."

  接着,又有一个官员说:“大王,我认为应该把这些战俘全都放了,让他们回到自己的家里,耕种田地,自食其力。而大王对自己的亲人和朋友,也要赏罚分明,不能偏心。通过道德和法律来治理国家,人民肯定会对大王信服的。”

  The king thought the official's proposal was quite reasonable so he accepted and followed it.As a result, the domestic situation soon settled down and gradually the country became more stable and stronger.

  周王听后觉得很有道理,就按这个办法去做,结果国家真的很快安定下来了,变得越来越稳定和强大。

  The idiom is then used to mean that if you love someone,you'll love people and things relative to him as well.

  成语“爱屋及乌”后来就被用来比喻:因为喜爱一个人,连带和他有关的人或事物也喜爱、关心。

  【文化链接】

  “爱屋及乌”的英语表达大家也一定都有所耳闻了吧~就是“Love me, love my dog.”字面意思就是“爱我,就要爱我的狗”,比喻一个人如果喜欢一样事物或者人,他就会喜爱关于这个事物或是人的一切,也就是“爱屋及乌”的意思啦~

  看电影学英语:《囚徒/私法争锋》

  ◎译 名 囚徒/俘虏/私法争锋(台)/罪迷宫(港)

  ◎片 名 Prisoners/Vangid/Zatvorenici

  ◎年 代 20xx

  ◎国 家 美国

  ◎类 别 犯罪/剧情/惊悚

  ◎语 言 英语

  ◎字 幕 中英双字幕

  ◎IMDB评分 8.1/10 from 134,574 users

  ◎导 演 丹尼斯·维勒弗 Denis Villeneuve

  ◎主 演 休·杰克曼 Hugh Jackman ....Keller

  杰克·吉伦哈尔 Jake Gyllenhaal ....Detective Loki

  保罗·达诺 Paul Dano

  维奥拉·戴维斯 Viola Davis ....Nancy Birch

  梅丽莎·里奥 Melissa Leo

  玛丽亚·贝罗 Maria Bello ....Grace Dover

  泰伦斯·霍华德 Terrence Dashon Howard

  Fred Griffith ....Groggy Man

  Jeff Pope ....Scott Milland

  Dylan Minnette ....Ralph Dover

  Victoria Staley ....Jill

  J. Omar Castro

  David Dastmalchian

  Todd Truley ....Detective Chemelinksi

  Brad James ....Carter

  Katrina Despain ....Kim Milland

  Jane McNeill ....Nurse

  Kevin L. Johnson ....Forensic Tech

  Kyla Drew Simmons ....Joy Birch

  Erin Gerasimovich ....Anna Dover

  Brody Rose ....Bud Brewer

  Mike Gassaway ....Detective Rand

  兰·卡琉 Len Cariou ....Father Dunn

  韦恩·杜瓦尔 Wayne Duvall ....Capt. Richard O'Malley

  桑德拉·艾利丝·拉弗蒂 Sandra Ellis Lafferty ....Mrs. Milland

  King ....Perpetrator

  Tiffany Morgan ....Jane Brewer

  Jason Davis ....Paul Brewer

  安东尼·雷诺兹 Anthony Reynolds ....Officer Wedge

  Zoe Borde ....Eliza

  塔卡拉·克拉克 Takara Clark ....Captain O'Malley's Secretary

  Andrew R. Kaplan ....Police Desk Clerk

  Pam Smith ....Reporter #1

  Andrew Fincher ....Uniform Officer

  Sharon McHenryPower ....Neighbor

  Tom Thon ....Gray Haired Old Man

  Ryan-Iver Klann ....Doctor

  C.C. Ice ....Search and Rescue Volunteer

  Michelle Keller ....Woman at Vigil

  Taylor McPherson ....Concerned Neighbor

  Josh Turner ....Perpetrator

  Gloria Webber ....Reporter #2

  Melvin Breedlove ....Busboy

  Mary Shaw ....Neighbor Woman

  Michael J. Walker ....Emergency Medical Technician

  Todd Bellinger ....Concerned Neighbor

  Dave Moro ....Precision Driver

  Lana Yoo ....Chinese Waitress

  Isaiah Motz ....Search and Rescue Volunteer

  Jordan M. Sloane ....Man on bridge (uncredited)

  Chance Bartels ....Paparazzi photographer

  Faith Dillon ....Reporter #3

  Alisa Harris ....Police Clerk

  Stacy Melich ....Woman Motorist

  Robert C. Treveiler ....Forensics Guy

  Brian Daye ....Desk Sergeant

  Robert Mello ....Roger

  Rodrick Goins ....Sex Offender #2

  Mark Drum ....Sex Offender #3

  John Atwood ....Newscaster

  ◎简 介

  住在小镇的木匠凯勒(休·杰克曼饰)的六岁女儿安娜,以及她朋友乔伊一同失踪了,两对父母心中的恐惧可想而知。唯一的线索,是在孩子们失踪之前,停在同一条街上的一辆破旧的休旅车。负责侦办此案的警探罗基逮捕了休旅车的主人艾利斯,但却因为没有充足的证据,而在四十八小时之后,依法将他释放。

  就当警方继续追踪其他可能的线索时,案情陷入胶着,清楚地知道自己孩子命在旦夕的凯勒,决定亲自“动手”,因为他没有选择。他把艾利斯偷偷捉起来,动以私刑,希望对方供出孩子们的下落;乔伊的父母虽然没有帮助凯勒的行为,但是知情的他们也没有阻止。随着救命黄金时效日渐减少,为了知道女儿的下落,这位发疯的父亲到底会作出什么恐怖的举动呢?

  机械英汉双语词汇学习 86

  stop pin定位销

  round pierce punch=die button圆冲子

  shape punch=die 异形子

  stock locater block定位块

  under cut=scrap chopper清角

  active plate活动板

  baffle plate挡块

  cover plate盖板

  male die公模

  female die母模

  groove punch压线冲子

  air-cushion eject-rod气垫顶杆

  spring-box eject-plate弹簧箱顶板

  bushing block衬套

   入块

  club car高尔夫球车

  capability能力

  parameter参数

  factor系数

  phosphate皮膜化成

  viscosity涂料粘度

  alkalidipping脱脂

  main manifold主集流脉

东施效颦成语故事10

  西施是我国四大美女之一,她天生丽质,长得非常漂亮。她家住在村子的西边。在村子的东边也有一位姓施的女子,长得很丑,人们叫她东施。

  一天,西施上街,突然,觉得心口非常痛。于是,便捂住胸口,皱起眉头坐在椅子上,人们觉得很好看。东施见了便情不自禁地去问西施:

  西施,你怎么了?

  西施有气无力地说:我的心口不知为什么那么痛?

  东施心想:西施的举动这么漂亮,我做起来是不是也很美呢?于是,她便学着西施的样子一只手捂住胸口,一边还皱着眉头,走在回家的路上,一位富人刚出门看到东施这个样子,嘴里喃喃道:这个人是不是生病了,一副抽风的样子。于是,走进家门把门紧紧地锁上了。一位穷人在和自己的孩子上街买菜,看到东施向她们走来便对卖菜的人说:这个人是不是神精病,我看病得不轻,你看,这五官都扭曲了。

  买菜人说:我看像。

  于是,这个买菜者抱起自己的孩子就跑,远远避开了东施。

  东施很疑惑,自己皱眉为什么不美,而西施却很美呢?正在这时,一位老人对东施说:年轻人,我劝你再也不要学西施了,西施天生丽质,本来就很美,这种美来自自然天成,你再也不要去盲目的效仿别人了,如果再这样你会闹出更大的笑话。老人说完之后,笑了笑,走开了。东施的脸像刷了一层红漆,同时,她也懂得了很多道理。

【东施效颦成语故事】相关文章:

1.东施效颦的成语故事

2.小升初成语故事

3.神话成语故事

4.寓言成语故事

5.让枣推梨成语故事

6.读成语故事有感

7.读《成语故事》有感

8.《成语故事》导学案